Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Totes les traduccions

Buscar
Totes les traduccions - mireia

Buscar
Idioma orígen
Idioma destí

Resultats 101 - 120 d'aproximadament 258
<< Anterior1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ••Següent >>
175
Idioma orígen
Castellà escucha... ¿no tienes nada mejor que hacer,...
escucha... ¿no tienes nada mejor que hacer, verdad? No puedo que lo hayas escrito en catalán. ¿Cuánto te costó encontrar un traductor para poder escribirlo? Aparte la hora en que lo escribiste, enserio que no trabajas.
is an informal talk with a friend

Traduccions finalitzades
Català Escolta... no tens res millor a fer...
51
Idioma orígen
Turc inş. Allah bize de bu kelimeleri söyletecek...
inş. Allah bize de bu kelimeleri söyletecek birini nasip eder

Traduccions finalitzades
Anglès I hope
119
Idioma orígen
Turc valla bildiğim kadarıyla ispanyolca seni...
valla bildiğim kadarıyla ispanyolca seni seviyorum "Te Quiero" olması gerekiyo,eğer ispanyol hatun çakma ispanyol değilse bi soralım yine de
"Te Quiero" is in Spanish, it means "I love you"

Traduccions finalitzades
Anglès Well , as far as I know,
239
10Idioma orígen10
Turc SABRET
SABRET
Dibi yosun tutmuşsa denizin,ilgilenme,sen dalgaları seyret;ışıklar sönmüşse ve karanlıksa odan,aldırma!Ayışığını seyret.Yenik düşüyorsan özlemlerine,aldırma,kalbindeki o uçsuz bucaksız sevgiyi hisset,Sabret..!!Sabret ki ; herşey hissetiğin sevgi kadar derin ve sonsuz olsun...

Traduccions finalitzades
Anglès be patient
181
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Anglès Yet another administrative message for request removal
Your translation request was removed for having violated the rule(s) reproduced below, which you agreed to when submitting your text on the [link=t_b_][b]proper page[/b][/link]:

XXXX

Best regards,
As long as the submission rules have changed, administrative messages have to change accordingly.

Note that the word "rule(s)" has an optional plural mark. That is because the requester could have violated more than one rule. In English, only that optional plural mark is needed. In your language, however, additional plural marks may be needed (on adjectives, verbs, etc.), so please put as many optional plural marks as it needs to make sense.

Please let [link=t_b_][b] and [/b][/link] marks as is, BUT DON'T FORGET TO TRANSLATE THE TEXT BETWEEN THEM! ;)

WHEN POSSIBLE, I WOULD LIKE THE TRANSLATIONS TO BE DONE BY NATIVE SPEAKERS OF EACH LANGUAGE.

Thanks! :)

Traduccions finalitzades
Serbi Još jedna poruka admina za uklanjanje prevoda
Suec Ännu ett administrativt meddelande angående begäran om borttagning
Noruec Enda en administrativ melding angående fjerning av oversettelser
Portuguès Ainda outra mensagem administrativa para remoção de pedido
Italià Un altro messaggio amministrativo per le richieste di rimozione
Francès Encore un autre message administratif pour une demande de suppression
Castellà Otro mensaje para rechazar una solicitud de traducción
Hongarès Eltávolítás
Turc Talep kaldırılmasıyla ilgili başka bir yönetici mesajı
Àrab رسالة إداريّة أخرى لطلب إلغاء
Neerlandès Alweer een van die administratieve berichten voor verzoeksverwijdering
Danès Endnu en administrativ meddelelse om fjernelse af oversættelse
Japonès 削除された依頼文用のもう一つの管理メッセージ
Polonès jeszcze jedna wiadomość administracyjna o usuniÄ™ciu proÅ›by
Hebreu הסרת בקשה
Romanès ÃŽncă un mesaj administrativ pentru înlăturarea cererilor de traducere
Búlgar Още едно административно съобщение за премахване на заявка
Grec Άλλο ένα μήνυμα της διαχείρισης για αφαίρεση ζητούμενης μετάφρασης
Croat Još jedna administrativna poruka za uklanjanje prevoda
Rus Административное сообщение по удалению запроса
Finès Taas yksi ylläpidon viesti käännöspyynnön poistosta
Alemany Eine weitere administrative Nachricht wegen Löschung der Anfrage
Albanès Edhe një mesazh tjetër administrativ për eliminimin e kërkesës suaj për përkthim
Xinès simplificat 来自管理员的翻译请求删除信息
Txec Ještě jeden administrativní vzkaz týkající se odstranění dotazu
Eslovac Dalši administratívny odkazpre vyžiadanie odstránenia
Lituà dar viena administratoriaus žinutÄ— dÄ—l panaikinto praÅ¡ymo
Estonià Veel üks administratiivne teade soovi ärandamise kohta
594
Idioma orígen
Anglès The moving 2008
Hey!
Cucumis has just moved to a new server. We have reached 15 000 visitors yesterday, wow...

Hotmail users, if you don't receive our email notifications anymore, use the "Change email" feature (from your profile page).

This post is the opportunity to thank again the amazing community of cucumis.org. The quality of the translation is improving days after days. More than 100 experts now are proofreading the translations, wow.

[flimg=http://www.cucumis.org/images/danishbrute.jpg]Danish brute[/flimg] It's also important to know that [userid=21837] & [userid=61775] are now super cucu-adminz with super cucu-powerz. Not one (1), not two (2), but three (3) danish brutes now...

Traduccions finalitzades
Búlgar Преместването 2008
Portuguès brasiler A mudança de 2008
Suec Flytten 2008
Francès Salut ! Cucumis vient de changer de serveur.
Hongarès Költözés 2008
Serbi Zdravo! Cucumis je promenio server.
Castellà La mudanza de 2008
Rus Всупая в 2008
Noruec Flytting 2008
Grec Γεια σας! Το Cucumis μόλις άλλαξε server...
Polonès Przeniesienie 2008
Xinès simplificat 即将到来的2008
Alemany Umzug 2008
Italià Lo spostamento effettuato nel 2008
Esperanto La translokiĝo je 2008
Català El moviment 2008
Neerlandès Cucumis verhuist naar nieuwe server
Xinès 即將到來的2008
Ucraïnès Вступаючи в 2008
Portuguès A mudança de 2008
Eslovac 2008 v pohybe
Danès Flytning 2008
Hebreu המעבר 2008
Romanès Mutarea din 2008
Àrab تحرك سنة 2008
Txec Premisteni provedene v 2008
Croat Zdravo! CUCUMIS je promjenio server....
Turc 2008'e Hareket
Lituà Sveiki! Cucumis persikÄ—lÄ— į naujÄ… serverį.
Kurd Ber Bi 2008ê
Albanès Zhvendosje 2008
Coreà 이사 2008
Llengua persa اسباب‌کشی 2008
16
Idioma orígen
Anglès Live in the present
Live in the present

Traduccions finalitzades
Portuguès Vive no presente.
Català Viu al present
Romanès trăieÅŸte în prezent.
203
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Llatí Tertiam iam aetatem hominum Nestor vivebat. ...
Tertiam iam aetatem hominum Nestor vivebat.

Per Macedo-niam Cyzicum petebamus.

Cassivellaunus viis semitisque essedarios ex silvis emittebat.

Legati milites ex opere deducunt, oppugnatione desistunt, operibus custodias relinquunt.

Traduccions finalitzades
Català Nestor..vivia
Castellà Néstor.. vivía
297
Idioma orígen
Anglès Message for people who submit translations on the message field
It seems you are submitting translations incorrectly. In order to do it properly, you must click on the blue [b]Translate[/b] button above and write your translation on the page that will appear.

The blank field at the bottom of this page is intended for posting remarkable comments concerning the translation or the original text.

Best regards,
Please leave [b] and [/b] marks as is, but translate the text between them.

Thanks! :)

Traduccions finalitzades
Castellà Mensaje para las personas que envian traducciones en el campo de mensajes
Portuguès brasiler Mensagem para pessoas que enviam traduções no campo de mensagens
Francès Message pour les personnes qui demandent des traductions dans le champ des messages
Serbi Poruka za korisnike koji postavljaju tekst u polje za poruke
Búlgar съобщение за хората,които изпращат превод в полето за съобщения
Italià Messaggio per gli utenti che inviano traduzioni nel campo dei messaggi
Noruec Beskjed til folk som legger til oversettelser på forumet
Rus Message for people who submit translations on the message field
Català Missatge per a les persones que envien traduccions al camp de missatges
Turc Çeviri Yapanlara Mesaj
Alemany Nachricht für Leute, die eine Übersetzung im Nachrichtenfeld vorlegen
Bosni Poruka za one koji podnose prevedene tekstove u polje za poruke
Grec Φαίνεται πως υποβάλλετε ...
Polonès Wiaomość dla ludzi, którzy oddajÄ… tÅ‚umaczenia do oceny w polu wiadomoÅ›ci
Suec Meddelande för personer som översätter i meddelandefältet
Hongarès Ãœzenet azon személyek számára, akik fordításokat adnak közre az üzenet mezÅ‘ben
Àrab تنبيه للإخوة الذين يكتبون الترجمات في حقل الرسالة
Xinès simplificat 致在信息栏里填写译文的译者
Neerlandès Bericht voor personen die vertalingen indienen op het berichtenveld
Eslovac Odkaz pre ľudí, ktorí odoslali preklad v odkazovom texte
Danès Besked til mennesker der sender oversættelser i beskedfeltet
Hebreu הודעה לאנשים ששולחים תרגומים בשדה ההודעה
Indonesi Pesan untuk orang yang memasukkan terjemahan pada kolom pesan
Islandès Skilaboð til þeirra sem biðja um þýðingar í skilaboðasvæðinu
Finès Ohje
Feroès Boð til fólk sum bera fram umsetingar á boðstalvuni
Romanès Mesaj pentru persoanele care înscriu traduceri în câmpul de mesaje
Croat Poruka za osobe koje žele predati tekst za prijevod
Japonès メッセージ欄上で、翻訳を提出する皆さんにメッセージ
Lituà Neteisingai pateikiate vertimus.
Txec Zprava pro uzivatele, co zasilaji preklady z textoveho pole.
Estonià Juhis
Bretó Kemadenn d'ar re zo o c'houlenn treuzskrivadurioù war lec'h an treuzskrivadurioù
frisó Berjocht foar minsken dy oersettings foarlizzen op 'e berjocht fjild
Albanès Mesazh për personat që paraqesin përkthimet në fushën e mesazheve
Ucraïnès Повідомлення для тих, хто пропонує переклади в полі для повідомлень
Afrikaans Boodskap vir mense wat vertalings in die boodskap veld wil indien
Irlandès Teachtaireacht do daoine a cuireann isteach aistriú ar an réimse teachtaireacht
Hindi उन लोगों के लिए सूचना जो अनुवाद संदेश क्षेत्र में करते हैं
Llengua persa پیام برای افرادی که در قسمت پیام، ترجمه تحویل می‌دهند
Tailandès ข่าวสารสำหรับคนที่ส่งคำแปลในกล่องข้อความ
Macedoni Македонски
Esperanto Mesaĝo por tiuj, kiuj sendas tradukaĵojn en la mesaĝo-kampo
603
Idioma orígen
Anglès Check-in and Check-out
Good morning, sir. How can I help you?
...Six nights, that's from today to XXX, a double-bedded room.
Breakfast is served from XXX to XXX; anyway, this leaflet has all the information about meal times, facilities and room service.
Would you mind signing the registration form, sir?
Thank you very much, sir. Here's your key card. The lift is over there. The porter will take care of your luggage.
Your room should be vacated by XXX, anyway we have a courtesy room for guests who leave in the afternoon.
The bill will be ready in a minute. Have you had anything from the minibar this morning?
Here you're. Here's your receipt, sir.
Could you sign our copy, please?
I hope you've enjoyed your stay, sir.

Traduccions finalitzades
Castellà Registro y salida
Francès Arrivée et départ
20
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Turc sanmıyorum üst olucağını
sanmıyorum üst olucağını

Traduccions finalitzades
Anglès tbe superior in rank
Castellà Rango
170
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Turc Seni hi5 arkadaşlar ağıma eklemek istiyorum....
Seni hi5 arkadaşlar ağıma eklemek istiyorum. Arkadaş olduğumuzu onaylaman gerekiyor, böylelikle ikimiz de daha fazla insanla tanışabiliriz. Lütfen hi5 web sitesine erişerek davetimi kabul et veya reddet

Traduccions finalitzades
Anglès I want to add you
Castellà Quiero añadirte
25
Idioma orígen
Serbi slaze ako ti nesto kazem onda
slaze ako ti nesto kazem onda
por favor podrian traducir esto? mil gracias a todos (a español) or
could you please translate this sentence for me? (american or british english is fine)

Traduccions finalitzades
Anglès ...if I tell you...
Castellà ... si te digo algo entonces...
303
Idioma orígen
Francès Nous mettons à votre disposition nos compétences...
Nous mettons à votre disposition nos compétences dans le domaine de l'installation, le montage et démontage de rayonnages métalliques de toutes sortes. Nos équipes de techniciens se déplacent dans toute la France.Nos vous proposons également une gamme de vêtements professionnels de qualité à des prix très compétitifs. Vous pouvez découvrir les différents modèles dans notre rubrique " Magasin".
montage sociéte

Traduccions finalitzades
Anglès We provide you...
34
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Turc oldu görüşürk Ali yatarım ben de brazdan
oldu görüşürk Ali
yatarım ben de brazdan

Traduccions finalitzades
Anglès okey then
22
Idioma orígen
Francès je suis fou de toi mon amour
je suis fou de toi mon amour
...

Traduccions finalitzades
Català Estic boig per tu, amor meu.
283
Idioma orígen
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Turc forumda ve sizin yayın akışınızda yazan SON BÖLÜM...
forumda ve sizin yayın akışınızda yazan SON BÖLÜM yazısından sonra dizinin kaldırılacagını farkettim,acaba kesin dogru mu yoksa yanlış anlaşılma mı var? bu kadar tututan bir dizi neden kaldırılıyor eğer dogruysa? youtube'da izlenme oranlarına bakılsa bile ne kadar izlendiği kolayca anlaşılabilir..Saygılarla..Bilgilendirilmek istiyorum
tututan = tutulan
(smy)

Traduccions finalitzades
Anglès TV series
<< Anterior1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ••Següent >>